Revisión de las transcripciones del Orphenica Lyra

He pasado un tiempo revisando el trabajo de transcripción. Nunca consideré que fueran a ser versiones «definitivas», pero estudiándolas con cuidado y aprendiendo a usar el Musescore he podido corregir bastantes erratas y hacer más inteligibles las partituras.

Un problema que he visto con las versiones antiguas es que confié en el automatizado del programa a la hora de poner silencios, lo que producía que a veces estos quedaban detrás de una nota y no se veían bien. También las ligaduras podían tener el mismo problema y he podido corregirlo.

Otra cosa es que en donde la fuente vocal estaba disponible, he añadido a la transcripción la letra del texto y dos versiones: una transcripción directa de la tablatura y otra, con la tablatura como base, pero más cercana a la fuente vocal.

Como este es un trabajo en constante revisión, seguro que acabo subiendo dentro de un tiempo un trabajo más pulido todavía.

Sin más, os dejo los enlaces a cada entrada donde he cambiado los enlaces de las transcripciones antiguas por las nuevas:

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s